To awaken the child, nothing beats a mobile with cute fish and driftwood from the sea (especially at Easter, when small chocolate fish are popular)., / Pour éveiller l'enfant, rien ne vaut un mobile avec des poissons mignons et du bois flotté de la mer (surtout à Pâques où les petits poissons, mais en chocolat sont appréciés)
The mobile consists of 10 fish and a boat, cut out and engraved on both sides.
Using black and white photos, cut out 1 piece of wood corresponding to the silhouette of the fish and engrave the piece of wood on both sides.
Cutting and engraving the 1st side can be done as a group with several pieces, depending on the size of your wooden board. On the other hand, the fish and boat must be engraved one by one.
French version-----
Le mobile est constitué de 10 poissons et un bateau, découpés et gravés recto / verso.
A partir de photo en noir et blanc, découper 1 pièce de bois correspondant à la silhouette du poisson et graver la pièce de bois en recto puis en verso.
Le découpage et la gravure de la 1ère face peut se faire de façon grouper avec plusieurs pièces dépendant de la dimension de votre planche de bois. En revanche, la gravure de l'autre face des poissons et du bateau doit se faire un par un.
Use the "outline" function to generate the laser-cut trajectory of the fish or boat outline with an offset of "0", which will generate an outline vector of the image periphery, overlapping the pixelated outline of the fish or boat image.
For the reverse side, you'll need to overlap the Xtool laser cut pattern with the image taken by the Xtool machine's camera. Try the "Framing" function several times to ensure that the engraving is well centered, and therefore not offset, before starting the engraving process on the 2nd side. Once cut, turn the piece of wood over and place it in the middle towards the top of the Xtool machine table. The most important thing is to overlap the top of the piece of wood with the trace of the framing light.
Be careful not to rotate the image of the fish in the Xtool software, as this will alter the image's squareness and make the "Framing" function false! The piece of wood already cut out on the platen must be turned little by little in one direction or the other to make the Xtoll drawing coincide with the piece of wood on the platen of the engraving machine.
The plywood thickness parameter is important to obtain a photo of the cut plywood at the right scale versus the drawing for laser cutting.
French version-----
Il faut utiliser la fonction "outline" pour générer la trajectoire de la découpe laser du contour du poisson ou du bateau avec un offset à “0” qui va générer un vecteur de contour de la périphérie de l'image qui se superposera au contour pixelisée de l'image du poisson ou du bateau.
Pour le verso, il faudra bien superposer le dessin de la découpe laser Xtool avec l'image prise par la caméra de la machine Xtool. Essayer plusieurs fois la fonction “Framing” pour vous assurer que la gravure est bien centrée, donc surtout pas décalée, avant de lancer le processus de gravure de la 2ème face. Donc une fois découpée, retourner la pièce de bois et la placer au milieu vers le haut du plateau de la machine Xtool. Le plus important est de bien superposer le haut de la pièce de bois avec la trace de la lumière du “Framing”.
Attention à ne pas réaliser une rotation de l'image des poissons dans le logiciel de Xtool, car l'encombrement de l'image sera modifiée, et la fonction “Framing” sera fausse! Il faut tourner petit à petit la pièce de bois déjà découpée sur le plateau dans un sens ou dans l'autre pour faire coincider le dessin de Xtool avec la pièce de bois sur la plateau de la machine à graver.
Le paramètre d'épaisseur du contre plaqué est important pour obtenir une photo du contre plaqué découpé à la bonne échelle versus le dessin pour la découpe laser.
To assemble the mobile, I used 3 driftwood branches: 1 large branch and 2 smaller ones.
Drill a hole at the end of each side of each branch, 1 or 2 cm from the edge depending on the condition of the wood. The hole should measure 2 to 3 mm in diameter.
I coated the 3 driftwood branches with white Ceruser wax. Each fish and boat was coated with transparent beeswax. The whole should be polished with a wool cloth.
I used vintage string to hang the fish and the boat.
You can arrange the little " fishes " on the branches as you like. Some of the fish or the boat have a hole at the top and a hole at the bottom, so you can put several pieces one under the other. The first thing to do is to attach the wooden pieces to the ends of the small branches. Then balance the assembly of each small branch by determining their center of gravity (see photo), and drill the hole in the middle of the small branches.
Once the two small branches have been fitted, they are mounted at the ends of the large branch, and the hole is drilled in the middle of the large branch, using the balancing principle of a balance.
Once the hole has been drilled in the middle of the large branch, fit it with the boat and other fish underneath, and attach an eyebolt to the top to hang the mobile from the ceiling.
French version-----
Pour l'assemblage du mobile, j'ai utilisé 3 branches de bois flotté. 1 grande branche et 2 petites moitiées moins grandes.
Percer l'extrémité de chaque coté de toutes les branches à 1 ou 2 cm du bord selon l'état du bois. Le trou doit mesurer 2 à 3 mm de diamètre.
J'ai enduit les 3 branches de bois flotté avec de la cire blanche à Céruser. Chaque poissons et bateau ont été enduits avec de la cire d'abeille transparante. Le tout doit etre lustré avec un chiffon de laine.
J'ai utilisé de la ficelle “vintage” pour accrocher les poissons et le bateau.
Vous pouvez arranger comme vous voulez les petits poisson sur les branches. Certains poissons ou le bateau ont un trou en haut et un trou en bas pour mettre plusieurs pièces l'une en dessous de l'autre. Il faut accrocher en premier les pièces de bois aux extrémités despetites branches. Ensuite il faut équilibrer le montage de chaque petite branche en déterminant leur centre de gravité (voir photo) pour ensuite percer le trou au milieu des petites branches.
Une fois les petites deux branches équipées, il faut les monter aux extrémités de la grande branche et terminer par le percage au milieu de la grande branche en utilisant le principe d'équilibrage d'une balance.
Une fois le trou percé au milieu de la grande branche, équipez là avec le bateau et d'autres poissons en dessous et fixer sur le dessus une vis à oeillet pour accrocher le mobile au plafond.